Hoe Craig Chee en Sarah Maisel worstelende muzikanten helpen tijdens de pandemie

Lars Mullen heeft met Sarah Maisel en Craig Chee gesproken over de wereldwijde pandemie, de worstelingen van veel werkende muzikanten en hoe zij ukelelespelers over de hele wereld helpen in deze moeilijke tijd.

---


We gaan nu overstappen op de ander
kant van de VS de westkust van Californië, zonnig
Californië, San Diego om precies te zijn en we gaan Sarah Maisel verwelkomen
Craig Chee.


Hallo! 'Nou Sarah, je hebt daar je handen vol.'


Dat doe ik zeker. Onze zoon Cameron is geboren in januari van dit jaar (2020)


het was echt geweldig om hem te zien groeien en te zien hoe snel hij is gegroeid.
Hij is alweer zeven maanden oud en is een heerlijk vrolijk lief jongetje.

Fantastisch, nu wist ik niet helemaal zeker of ik San Diego zei, omdat ik hoor dat je gaat verhuizen
terug naar Hawaï, klopt dat?


Sara: Dat klopt, we gaan terug verhuizen naar Hawaï. Het zal geweldig zijn om Cameron omringd te hebben door familie, vooral omdat Craig daar is opgegroeid.

Lars: Dat wilde ik net zeggen, en waarschijnlijk ook de geboorteplaats van de ukelele.'

Craig: Dat is waar, dat is heel, heel waar, we zijn heel erg opgewonden om omringd en geïnspireerd te worden door ook weer thuis te zijn.

Lars: In de muziekmedia worden jullie geprezen als twee van de beste ukelelespelers ter wereld. Sarah, je wordt de Koningin van de Jazz genoemd vanwege je aanpassingen tussen de vier snaren. Het kan niet gemakkelijk zijn.

En Craig ook voor je meer up-to-date aanpassingen.

Craig: Nou, ik vind het geweldig dat dat is hoe we begonnen zijn en toen we onze eigen afzonderlijke carrières hadden, was dat zeker waar die grens lag.
Alles wat we de afgelopen vijf jaar hebben gedaan, denk ik
echt samenwerken heeft ons geluid en wat we doen compleet veranderd
samen en het was zo ongelooflijk om er getuige van te zijn
dat en om deel uit te maken van die verandering.


Sara: Ja, het was geweldig om die twee stijlen ook met elkaar te kunnen combineren, zodat we daadwerkelijk arrangementen hebben geschreven en gemaakt
die verschillende technieken uit beide genres gebruiken en het is een
heel veel plezier.

Lars: Het is grappig omdat het daar waarschijnlijk hetzelfde is, maar in Groot-Brittannië heeft elk dorp, elke stad, in elke stad allemaal een ukelele-orkest. Je kunt 's nachts door de dorpen lopen en er is een klein dorpshuis en ze tokkelen Jimi Hendrix, Sex Pistols, Klassieke Muziek, ik bedoel, al zo'n 130 jaar
het gaat nog steeds. Waarom denk je dat het alle trends van punk en...
rock- en blues?

Sara: Ik denk dat veel ervan te maken heeft met het feit dat het een van de minst intimiderende instrumenten is die je ooit zult vinden, en daarom zijn mensen erg enthousiast om het te leren. Het is gemakkelijk op te pikken en gewoon te kunnen spelen, je kent drie akkoorden en ineens kun je een heleboel nummers gaan spelen,
dus mensen die altijd bang waren om muziek te leren, kunnen heel snel en gemakkelijk leren. Ik denk dat dit een van de redenen is waarom het instrument zo populair is gebleven en dat het ook een sociale aangelegenheid is. Alle bijeenkomsten en dingen die mensen doen met het instrument dat ik zelf ken, het heeft me een hele nieuwe vriendenkring opgeleverd toen ik begon te spelen. Ik denk dat dat nog een reden is waarom het de tand des tijds heeft doorstaan.

Craig: Het maakt niet uit hoe oud je bent, ongeacht welk muziekgenre
je wilt, je kunt er alles op doen.


Lars:  Dat is helemaal waar. Ik denk niet dat ik ooit een ongelukkige ukelelespeler heb gezien. Ga gewoon terug, terug, terug, terug. Was de ukelele het eerste instrument dat jullie allebei besloten te leren, dan moet het daarvoor misschien een soort ondersteuning hebben gehad
klassieke training omdat je heel erg goed bent.

Sara: Het is niet mijn eerste instrument. Mijn eerste instrument was eigenlijk klassieke viool. Ik pakte de uke op toen ik in de twintig was toen ik een groep mensen ontdekte
ik speelde ukelele en speelde Hawaïaanse muziek, het was de eerste keer dat ik Hula ooit zag en voor mij was het gewoon, je weet dat ik omringd was door gelukkige, positieve mensen en het instrument straalt positiviteit uit en dus was ik meteen verslaafd.

Craig: En hoewel ik begon met piano en cello, leerde ik met de ukelele eigenlijk veel meer over muziek en muziektheorie dan ooit tevoren. Er is iets
over die klassieke opleiding versus zoiets als de ukelele omdat
met piano en cello had ik het gevoel dat ik eigenlijk alleen maar noten op een stuk papier volgde, vergeleken met ongelooflijk creatief zijn en een soort van on-the-fly spelen.

Lars: Tijdens de vlucht... omdat ik ukelele Spaans bedoel, was het dansende vlo, dansende vlieg?

Craig: Het waren springende vlooien, lele springt en uku zijn vlooien. Dus toen het uit Portugal overkwam, zeiden de Hawaïanen dat hun vingers leken op dansende of springende vlooien. Daar ontstond de naam van de ukelele.

Lars: Ik ben dat jij dat hebt opgelost. Zeg gewoon nog eens ukelele voor mij.

Craig: Ukelele.

Lars: Prachtig

Lars: Hoe jullie elkaar voor het eerst hebben ontmoet, ik vind het briljant, dat je weet dat je carrière hebt gemaakt
ik ben gestopt met het spelen van de ukelele, maar ik denk dat je me een tijdje geleden hebt verteld dat je
hebben jullie elkaar ontmoet nadat jullie allebei op dezelfde rekening zaten? Dezelfde optredens? Hebben jullie elkaar leren kennen?

Sara: Dat is juist. Nou ja, eigenlijk wel en niet. We hebben elkaar dus eigenlijk ontmoet via een vriend van ons die gitaarbouwer is en die persoon was eigenlijk aan het maken
instrumenten, ik maakte er een voor Craig en een voor mezelf en hij bracht ons in contact omdat ik eigenlijk op zoek was naar een specifieke lage g-snaar en Craig daadwerkelijk toegang had tot een afgewikkelde snaar en hij stuurde me er een en toen ontmoetten we elkaar op de NAMM-show en toen begonnen we op dezelfde rekeningen te verschijnen en het volgende dat we weten, is dat we samen eindigen, getrouwd zijn en nu de kleine Cameron hebben.

Lars: Fantastisch, fantastisch, dus als zijn vingers groot genoeg zijn, zit je op vier snaren.

Ik bedoel, je noemde de NAMM Show, we moeten de lockdown vermelden, nietwaar, alle shows zijn geannuleerd, veel bands zijn proactief en
artiesten zoals jij of het is een complete nachtmerrie geweest. Hoe is het geweest
jij?

Craig: Dus om eerlijk te zijn, hebben we in deze periode heel veel geluk gehad, vooral omdat we ons de afgelopen twee jaar niet beter hadden kunnen wensen
planning. Weet je, we zeiden: oké, als we wat vrije tijd nemen, dan kan dat
probeer zwanger te worden en dan nemen we volgend jaar wat vrije tijd
en help het kind groot te brengen en we hadden onze online school mee
Artists Works helpt om alles aan te vullen.

Ooit realiseerden we ons hoeveel mensen gewoon hun geheel zagen
het jaar is voorbij, we drinken 's ochtends koffie en thee en we wendden ons tot elkaar en zeiden dat we iets moesten doen om te helpen, omdat niet iedereen zich op dezelfde plek bevindt en of zo gelukkig is als wij, dus we zonken in ongeveer meer dan 200 uur bij de eerste noemden we ze Mini Fest, maar we hadden meer dan 20 ukelele-artiesten te gast.
We waren gastheer, ik denk dat het een livestream van zeven en een half uur was.

Dus uiteindelijk hebben we twee Mini Fests gehouden, elk met meer dan 20 artiesten. Ik denk dat de tweede ruim negen uur duurt. Het had korter moeten zijn, maar en
daarna organiseerden we een kleiner evenement met enkele van de beste ukelele-artiesten van Hawaï, dus dat was een geheel eigen evenement, dat nog eens zes, zeven uur duurde.

Sara: En dit waren allemaal inzamelingsacties. We wilden er zeker van zijn dat we zoveel mogelijk konden helpen. Al onze vrienden waarvan we wisten dat ze in nood waren omdat alle optredens alles weg waren en we waren echt, echt, echt
blij dat we alle vrienden konden helpen die we hadden meegenomen om mee te doen aan die livestreams.


Craig: Ik denk dat er nu bijna 30.000 mensen naar dat eerste Mini Fest kijken, wat geweldig was voor een klein instrument, en om dat soort cijfers te zien en mensen voor de eerste keer aan te trekken. Veel mensen zeiden dat dit het eerste ukelele-evenement was dat ze ooit echt hebben gedaan en ze kunnen niet wachten om daadwerkelijk op zoek te gaan naar enkele van de fysieke festivals die om hen heen plaatsvinden.
alles wordt veilig en weer open.


Lars: Fantastisch, ik heb vele, vele, vele keren gezegd dat het 'allemaal de kracht van muziek' is. Kunnen we al deze evenementen waar je het net over had online zien?


Craig: Ja, als je naar ons YouTube-kanaal gaat YouTube.com/CraigAndSarah
je kunt nu alle livestreams zien die we de afgelopen vijf of zes maanden hebben gedaan.


Lars: En natuurlijk zijn akoestische gitaren jarenlang beter verkocht dan elektrische gitaren. Hoog op de lijst staan ​​ukeleles, een kwetsbaar instrument, wat het ook is. Ik bedoel, je speelt een aantal zeer hoogwaardige modellen van exotisch toonhout, dus je moet echt bescherm ze en uiteraard zijn de Fusion Gig Bags van het grootste belang voor bescherming tijdens het reizen.

Sara: Nou, ik hou zo veel van onze tassen, ik ben nog steeds verbaasd over alle plekken waar ze zo mooi passen. Aan alle overheadbakken is ons altijd gevraagd: hoe reizen ze? Ze zijn perfect, zelfs in de kleinste opbergvakken boven het hoofd hebben we onze instrumenten zonder zorgen kunnen opbergen en ik sta achter wat Craig zei
dat ze gewoon zo comfortabel zijn en je weet dat we ze de hele dag hebben gedragen. En we weten dat onze rug de volgende dag in orde is, anders dan wanneer we een harde koffer hadden, dus het is erg fijn om iets te hebben dat licht en duurzaam is en waarvan we weten dat het de instrumenten heel goed beschermt.


Lars: Fantastisch en lang mag je reizen en we zien je snel weer in Groot-Brittannië.


Craig: Dat klinkt geweldig, heel erg bedankt dat je ons hebt.

Sara: Ontzettend bedankt.

Craig: Hallo.

Lars: Bedankt Craig, bedankt Sarah en bedankt Cameron. Tot ziens in Groot-Brittannië met je eigen ukelele als je wat groter bent.

Sara: Ja!



____________________________________________

Lars Mullen

Over Lars Mullen

Met meer dan 30 jaar ervaring in de muziekwereld draagt ​​Lars Mullen inderdaad veel hoeden, als schrijver, journalist, fotograaf en perspersoon voor zijn eigen bedrijf Aankondigingen op muziekmedia. Als veelvuldig reiziger is hij een bekend figuur op muziekbeurzen over de hele wereld. Lars heeft vele jaren als professionele gitarist getoerd, heeft ook een groot aantal topbands en artiesten geïnterviewd, blijft artikelen schrijven voor tijdschriften over de hele wereld en vindt nog steeds tijd om Fusion artiesten op te sporen voor onze Artist Spotlight-column en Fusion Virtual World Tour Interview Series.

Craig Chee Fusion wereldtournee Lars Mullen Sara Maisel Ukelele
← Ouder bericht Nieuwer bericht →


Laat een reactie achter

Let op: reacties moeten worden goedgekeurd voordat ze worden gepubliceerd